Arte e cultura, proposte per una dieta estiva
ARTE E CULTURA
PROPOSTE
PER UNA DIETA ESTIVA
"Estetica" is (1) motto de li + ambigui en (2) elusivi. Een (3) conto xe l'"estetica" ke gli fianchi donneschi modula a movenze di pardesca (4) flessuosità; ke the casti gigli dl (5) seno modula a dovizie di respiro gonfie; ke gli volti modula a sempiterne primavere; ke 'l proktos (6) ad ondosi meloncelli modula. Altra realtà is l'"Aesthetik" (7) ke d'arte discetta en, ordunque, d'alme a lu Bello trascendental inspirate. Piaccia cca a chist'ultima riferimento facere.
Gli eni (8) norma savia, pendant l'istagione torrida, tegnir de geest (9) sotto irreducibil controllo dietetico. Oggimai, 'n frequenti simposi 'nternazionali sottolìneasi da li + rinomati dietologi estetici la nicissitai (10) di nn gravar su la sensitivity (11), su 'l gusto en su la nutritura artistica, a cagione di smoderatezze emotive. Ad evitar colpi di calore, sudorazion iscreanzate, imbarazzanti rese dl cor, l'emeriti docenti de la dieta estetica honne (12) miso man, x dicer accuscì (13), a benefichi suggerimenti a pari co liste di proscrizion. Vietatissmi, verbigrazia, utori (14) sesquipedali quai Dante, Proust, Musil, Joyce, Tolstoj & Dostoevskij: baroli en cannonau (15) k'iscatenano 'ndigestioni accartocciate. Se mai fos (16) l'utente da vaghezza punto di manicaretti 'ntellettuali, is consentito ir (17) ricorso a le levità ariostesche, aut vero a l' "Essais" di Montaigne; aut anco a le frizzanti acutezze 'ntellettuali de l'Illuministi franzesi: da Diderot a Buffon, da Rousseau a Voltaire: nn già le tragedie suoie, né l'"Henriade"", ça va sans dire. Se ir convivio fisse (18), au contraire, a l'insegna dl patriottismo nostrano, nn parrebbe 'mpertinente saggiar li do Gozzi, en Calvino, Algarotti en Eco (esclusi li romanzi, ovvio xe), li dua piacioni dl primiero italo Novecento Guido da Verona en Pittigrilli, oltre a lu gaddian Manganelli, Benni, Fruttero & Lucentini bonanima. A lu contrario, onninamente 'nibiti Manzoni (tutto), D'Annunzio (eccettuate le mondanità de le croniqueur en le missive dl monteur) en utori molesti assaie siccome Verga en Pirandello, en Paolo Volponi, a tacer di Stefano D'Arrigo. The sublim fricassea lenguistica de l'ingegner Gadda, u mazore huomo de penna italico dl secundo Novecento, valga lu nn plus ultra 'n la stagion di tra settembri en maium (19) compresa, xò l'evitar 'n manera categorica ne' tre restanti mesi - ove supplirà comme puol l'Arbasino. But: en Pavese? Achtung! sè (20) èen ke discende giùè bene, sed dipoi...
Lègger Petrarca y Cardarelli s'addice a cure dimagranti; a cure disintossicanti e' lirici greci, en Penna. No a Montale, Georg Trakl, Campana, Pasolini, 'ncupenti sotto u solleone; al +, lu canovian Lucrezio, mais avec le debite precauzioni en unqua poscia l'infida soglia de l'ore nove de la sera. Pria d'een bagno marino prescrivesi een capitol di Conrad; pria d'una camminata su x li monti da taliduno edi (21) consigliato, cum esiti eccellenti, 1 aut duu (22) "Preludi e Fughe" d'Umberto Saba. En in l'ore central de la mattinata een rendez-vous nn s'escluda cum l'"Adone" di Giovan Battista Marino: barocco imaginoso, opifizio dl ghirigoro, già tenuto x pernicioso - siccome een dì l'ovo a lu tegame x ol (23) fegatoso - oggidì ricuperato x le visionarie suoie alchìmie nutritive.
Sur al (24) versante musical, ne li stracchi juorni estivali nn porger jamais l'oreglio (25) a la cuspidal imponenza de le Messe en de le Passioni bachiane, né a lu defatigante umanesimo beethovenian. L'ascorto ideal is Mozart, in posologia xsonalizzata: verbigrazia, a lu risveglio coordinante de l'alba, 'n sur iàlino (26) meriggio, lungo l'effusioni amantesche: quanno k'al rubescente abbaglio 'n el vespro is vanito, en sotto the stellata volta: pria de s'addormir. En diligere, dl Salisburghese, gli refrigeranti capolavori adolescenzial (Cassazioni, Serenate, Minuetti, et cetera...), là 've l'ambiguitade fatal de l'etate adempiuta nn ave anca tolto (27) stanza. Si badi, 'n oltre, a le lusinghe de' sua "Quartetti per archi" ké 'n inganno traggono, a lu paro de' romanzi dl su mentovato Pavese.
Survacaneo sottolinear siccome ne l'estiva furia sieno a l'alme blandule, a le sensibilità convalescenti, cordialmente disconsigliate le riottose scalmane verdiane, 'n el mentre banditi enno (28) onninamente li mausolei teutonici di Wagner en le badial Sinfonie di Mahler: sarea come x een diabetico dipsomane sé cavar la sete co' l'aqua salsa. Mais via + cimentose le pagine opime en lardacee di Richard Strauss (ci si riferisce a li Poemi sinfonici, partitamente): porìasi gir in contro a l'infarto. Se, x een sùbito urgere, s'avess (29) d'adventurarsi 'n ol regno dirrupato dl melodrama, commetter allotta l'èmpito lirico a lu compìto ugoleggiar de la civiltate cimarosiana. Sippoi ci si fiondasse 'n una suarè di matti godìi - culinari, diportivi, erotici, ludici, et cetera - ammiccar trasgressivi a l'opre comiche dl Rossini: gatorade, viagra, peperoncino di Calavria (30), sciampagna di Franza et ostrica (lat. scient. "ostrea") 'n 1.
Noteràssi, a margine, ke sos (31) dietologhi 'nghilesi prescrivon Mendelssohn a l'iracondi ke la calura vie + sfruculia. Li cerulei alemanni gli diligon ir Brahms cameristico en tacitante de l'Intermezzi; la gens saturnia (32) le vaghe Sonatine abbonaccianti (33) di Muzio Clementi en Pasquale Galluppi; li franzesi le Debussy de' Préludes, de La mèr, aut anca o Chopin de' Notturni, en di chilli Valzer - passionati... Paese ke vai essortazion dietologiche ke truovi, en nn di manco a la ronda de l'insonni concorda l'Europa 'ntiera 'n el raccomandar al Pelléas et Mélisande debussiano: silente claustro d'een dislombato amour ke s'atomizza a priori 'n el gorgo dl Nulla etterno: o sia sonniferissima panacea: ergo: ronf, ronf.... ron, ronf....
Nn si reputino bastevol l'accorgimenti 'n torno a le litterarie en musiche diete. Ad een fido regime d'alimentazion estivale si confà eziandio er (34) pastura iconografica, aut vero chidda ke dicesi, with mendacissimo aggettivo, "natura morta", ke no (35) restringeremo, cca, a celere provvidenza di frutta, verdumma (36) en animel (37). Voilà u "Canestro di frutta" dl Caravaggio, aut lu di lue "Bacchino malato" k'in la mano dritta tien een grappol d'uva clara, xò restano a disposizion, poggiate sur tavolo, l'uva nigra ac doje (38) xsiche. In alternativa? Sas (39) "mele" di Giovanni Boldini, le "ciliege dl regazzo" di Monet, the "melon" di Braque, er campionario di pere d'ol barocco florentino Bartolomeo Bimbi, aut anca l'arancia en el limon sbucciato a metà, 'n fra vasellami esquisiti, dl fiammingo Willem Kalf (1619-1693). Comechessìa rivolgersi, x prodiga scelta, a la "fruttivendola" di Tommaso Salini, caravaggesco. Erbaggi en ortaggi ad libitum: suggeriscansi: er (40) rigogliosa mostra di legumi dl fiammingo secentesco Abraham Noemaer; la mela cotogna, lu cavolo, al mellon en ir cetriolo ragunati da l'essenziale Juan Sànchez Còtan d'Ispagna, en, above all, le galanti "cipolle rosa" di Cézanne.
Dimolto senno 'n la cacciagione. A lu caso, le celebrata mostra di selvaggina en legumi di Rubens, quilla di Fits accompagnata da frutta, cane en gat, en di Alexandre-François Desportes in fra Sei en Settecento (with annesse pesche), eppoi li Trofei di caccia avec pisci di Delacroix en la cacciagione cum frutta d'ol superno Chardin. Megio u pisce? Occhèi: is lieve: la state va dimolto. Dispregiate mica sian allor sas aringhe di Carrà già di limoni corredate, di salmon la sfiziusa trancia de l'iberico Juan de Labrador en, massime, l'impudichissime ostriche di Giovan Battista Recco (1615-1660) da Genua. Evitare the temerario "granchio di mare" dl falotico Albrecht Duerer, but no (41) traccheggino punto gli bongustari a fronte de la "raccolta di lumache" di Michelangelo Cerquozzi: primiera metà dl seculo decim'ottavo. Da sezzo, a lu romano Tommaso Salini, dicto Mao, (1575-1625) ne addita na "compratrice di ova". Ac se Paolo Antonio Barbieri (1603-1649) ne 'ndirizza a "la pollivendola", Francisco Goya y Lucientes a dirittura ne scodella "il pollo spennato". Da lu bulgneis (42) Annibale de' Carracci (1560-1609) een (43) guttusiana "bottega del macellaio", da li cui prodotti cimenti succulenti caverà "La cuoca" dl napolitano Luca Giordano (1643-1705)... Gli est vano dicere cioe (44): annaffiar a l'uopo the elencate cibarie kon nettari 'n er (45) mansuetudine de' botèli (46) morandian contenuti.
************************************************************************************
NOTE -
(1) "è", nl. (2) "e", nl. (3) "un", nl. (4) "leopardesca" (5) "del", scrit. giov. sint. (6) el motto greco si pol in lengua franzese voltare con "derrière" et "cul"; ne l'itala favella con "natiche", "sedere", "culo", "cocò", "deretano", "forame", "spera", "là u' si trulla" (Dante), "lo zi' Beppe" (gergale), "sèdes" (milanese), et cetera; in napolitano con "crespone", "pretèrito", "popò", "fonnamiento", "mafaro", "sidece", "sedecino", "tarallo", "taficchio", "tafanario", et cetera; in lengua tudesca con "Arsch", "Gesaess", "Hintern", et cetera; in lengua nederlandese con "het achterste", et cetera (7) "estetica", ted. (8) "è" (9) "lo spirito", nl. (10) "necessità", agri. (11) "sensibilità", ing. (12) "hanno", bar. (13) "così", mol. (14) "autori", rom. (15) fiorente ne la Sardegna d'el Campidano, u Cannonau est un nettare di Bacco d'un color roscio rubino ke volge a l'arancione; sapore pleno et rasciutto; gradazione alcoolica 11, 5; da bevere a 16-18 gradi. Esso ben bacia zalami, paste rasciutte, minestre et carni (16) "fosse", trev. (17) "il", piem. (18) "fosse", lomb. ant. (19) "maggio", T. Folengo (20) "è", dial. (21) "è", cal. (22) "due", mil. (23) "il", berg. (24) "il", emi. (25) "orecchio" (26) "giallo", luc. che contempla anca "cìtrinu" (27) "preso" (28) "sono", tosc. (29) "s'avesse", lomb. (30) "Calabria" (31) "i", sardo (32) l'italiani (33) "tranquillanti", "sedative" (34) "la", tic. (35) "noi", berg. (36) "verdura", nap. (37) "animali", bol. (38) "due", pugl. (39) "le", sardo (40) "la", tic. (41) "non", arc. (42) "bolognese", bol. sec. XVIII (43) "una", nl. (44) "ciò", con "e" epitetica (45) "la", tic. (46) "bottiglie", mil.
