Ludwig van Beethoven

LUDWIG VAN BEETHOVEN (1770-1827) Daposcia twa (1) jorna (2) d'agonìa, ol (3) pomeriggio dl (4) 26 di maart (5) de l'anno di Nostro Signore 1827, Ludwig van Bthvn (6) ricevèa lu vascie (7) de la Parca 'n Wien: in un mìsero Zimmer (8), da la cirrosi epàtica falciato. Waren (9) a lu capezzal dl Komponist (10), d'orìgine villana (11) en (12) fiamminga, na cainata (13) molesta und un oscuro und giòvene Musiker (14): tal Anselm Huettenbrenner. Sur tavolo, apo der (15) capezzal, alquantuni boteli (16) di wyn (17) dl Rijn (18), k'un editor j'avia 'n dono 'nviato und ke li mèddichi (19) d'un quarche juvamiento (20) a la sanitade sia (21) opinàvan. O squallor de l'ambiente 've 'l komponist (22) ava l'ùltimi misi (23) trascorso, was (24) da la solennità de l'estremi uffici riscattato en da lu profonno apprietto 'e core (25) ke ne la capital àustro-ungàrica provocàron. Se Mozart giera (26) sta (27) ne la fossa commune gittato, ne la generale 'ndifferenza de l'oppenione pùbblica, + di ventimila xsone accompagnorno di Bthvn la salma vèr su (28) sepolcreto di Wachring. Vuit (29) fra li + celebrati mùsece (30) austrìaci, nn escluso Franz Schubert, sostènnero der fèretro, terwijl (31) l'imperial truppe omaggio rendèan a l'ìnclito scomparso. Gli è sta diciutu (32) ke x la luttuosa contingenza chiuse funno (33) le schole. Ir (34) maggio (35) vate austrìaco, Franz Grillparzer (36), l'orazion fùnebre stese. Qualche juorno pos (37), der domestico (38) Zmeskall confiderà a Therese von Brunswick, era (39) madonna (40) ke had (41) + d'agne antra capèscere saveu (42) und amare Bthvn: "Ne manco een (43) keiser (44) van Oostenrijk (45) ep (46) jamais der honore d'een (47) sì travolvente tenerezza (48) popular". Aber (49) l'accidente, aut anèddoto, nn importa, + sintomàtico di quera (50) venerazion ad een sentimiento (51) mista d'affettuosa famigliarità ke der Musiker had a poco a poco a torno di sé mosso, sie (52) da lu biògrafo viennese Richard Specht narrato: "Een frostiero (53), 'ntanto ke trascorrea ig (54) interminàbil fùnebre corteggio, dimandò ad een vecchietta dl pòpulo ki mai fudèss (55) der defunto x ol qual s'edera (56) tanta folla mossa. "Messere, gli è d'uopo ke lei vienghi (57) ben da lunge - rispuose era maravigliata dona (58) - altramente (59) la saprebbe ke sie der general de' musicanti moruto". Ragionar in torno a Bthvn signìfica 'n considerazion piddà (60) een sistema di valori ke 'l fatto coltural en artìstico 'n sé trascenne (61), x sé porre siccome momento nodal di cogitazione 'n rapporto a la sorte de la noscia (62) vicissitùdine spiritual en conduite (63) social. Sohn (64) a lu razionalismo illuminìstico et a l'ideali de la Révolution françiosa, rapito da la lettura dl Meonio (65), Plutarco and Shakespeare - aber affermò na vota: "l'Ateniese (66) und Jesus en (67) li me modelli" - de l'entusiasmi napoleònici notricato (68), Bthvn iscompàgina die (69) tradizional imago dl Musiker su twa versanti: qll (70) creativo en qll comportamental. Die Musik (71), 'nzino a iddu (72) ancorata ad een concezion artigianale und oggettiva, su commissioni occasionali aut programmate prodotta, espressione dovien 'mmediata dl soggetto, diretta emanazione de le spiritual urgenze dl demiurgo: d'la (73) su' affermazion d'individualità: de l'emozioni suoie + ime und arcane. Lan (74) norme lenguìstiche, ke Mozart und Haydn anco badàvan a nn isfràgnere, aut se ciò 'nterveniva was (75) 'n ragion di mùsichi scenari tutt'affatto eccezional, x succedimenti (76) dramàtici difficilmente repetìbili, da Bthvn esse accettate zijn (77) finatantum (78) ke nn pòngansi 'n contraddizion mit (79) der lìbero fluir dl dittato 'nteriore, cui chiù nn lice lìmiti aut condizionamenti di sorta 'mporre. "Ik (80) imparare lan règole voig (81) - dirà 1 juorno der musurgo - aqusè (82) da truovar su modo megliore de l'infrànger". En ancora: "Norma nn si dea (83) k'èsser nn possi 'n favore dl + bello 'nfranta". Die historia und l'isviluppo de le Sinfonie, de' Quartetti, de le Sonate x pianoforte dl maestro di Bonn sn (84) por otra parte (85) der testimonio + evidente en era ripruova + probante d'la nova condizion de l'arte de' suoni. Si consìderi, bij voorbeeld (86), come ogne una de le noeuv (87) Sinfonie valga l'asserzion d'een peculiare dimension de lu Geist (88) beethoveniano en, nl (89) contempo, die suprema zua diffinizione (90) 'n tèrmini poètici und humani. Da l'ideali repubblicani di vrijheid (91) en indipendenza de l' "Eroica" a la rivisitazion, + condiscendente ke crìtica, d'een passato settecentesco: ke manere assume und forme di serenante originalité (92) ne la "Quarta"; da lu dramàtico certame di caràttere prometèico en da li tenzamenti (93) dialèttici ke spreme (94) die "Quinta", a la lustrante (95) trascendenza pànica d'la "Sesta", 'ndove die Natur nn + affiora x lu tràmite di procedimenti onomatopèici di barocca memoria, da Couperin a don Vivaldi, aber sie nl valore kantiano di Tempio di Friede (96) und conforto vissa (96); eppoi die "Sèttima" 'n ke Bthvn iscatena sutta (97) forme en robusti accenti di danza die propria exultatio (98) vital; die "Ottava" ke l'umorismo de l'ome (99) novus faci (100) fra le grazie leziose en lan munìfiche pompe d'een passato irremeàbil avanzare; und demum (101) die "Nona", monumental summa, met die "Missa solemnis", d'la conditio humana und superno Ziel (102) de le possibilità espressive d'la realiteit (103) 'n suono. Nevertheless, die révolution beethoveniana, come sora (104) accennato, nn agisce pur su la Musik, aber benanco su la figura und u significato istòrico dl Musiker, el quale da' tratti servili ac feudali ke x sèculi l'avèan 'n le cappelle di corte aut ne' palaza (105) de l'alta nobiltà relegato, s'affranca und proclama ol diritto a l'autonomìa dl proprio èssere en een nova gravitas dl proprio lavoro d'arte. Kolor ke x Haydn ederan li patruna (106), affettuosi aber patruna, und x Mozart protettori, x Bthvn dovèntan benefattori; und fier (107) nn di rado trattati da pari a pari. A tal riguardo gli è famoso rimasto der episodio nl quale coinvolto was l'istesso Wolfgang Goethe, en ke narrò Bthvn in een missiva a Bettina Brentano: "Yesterday nu avuma (108) 'ncontrato die fameia (109) imperial x via ke stavìa a corte rientrando. La vedessemo (110) da lunge, und Goethe staccòssi da lu me' racciu (111) x sé porre da banda 'n su la vie (112). Jea (113) ibbi (114) een bel dìcer a lu tutto ciò ke vozzi (115), aber nn mi riescì d'indure ellu (116) a fàcer een passo 'n +. Allotta, giùe tirai dl cappello lan falde, die giacca abbottonai en, kon met i brasc (117) addietro de rug (118), mi mettiedi 'n mezzo a li passanti. Prenzi and cortigiani siepe fenno (119). M'iscorgendo, der Herzog (120) Rodolfo der cappello levossi en die empress (121) salutòmmi x prima. Li grandi mi cognòscon! X mijn (122) divertimento ik vedde (123) die pompa sfilar 'nnanze a Goethe, ke stàvasene su lu bordo d'la vie, profondamente 'nchinato: met o cappello 'n mano. Doppo, lo ripresi met aspri accenti: en grazia nn ci facetti di nejente (124)". Nl 1792 (125), a pena ventiduenne, der summo Komponist avia sur een foglio d'album annotato een principio cui nn sarrìa (126) jamais venuto - : "Gli est d'uopo praticar tutto su bene possìbile, amar die vrijheid sovr'unni antra cosa, en nn tradir jamais die waarheid (127): né pure di fronte ad een soglio". Nullo Musiker dl tempo pretèrito, prossimo aut rimoto, hat (128) 'ntatta een carica d'attualità serbato siccome Bthvn. Aber 'n la nossa stagione l'interesse x die Musik soia (129), x la soia visione d'la Kunst (130) en, + 'n general, de l'ome, d'een estraordinario rilievo s'arricchisce se 'n rapporto miso a l'istato di saluta (131) psicològica d'la société (132) occidental contemporànea. Ne li nossi lustri die muziek (133) beethoveniana vale vie + qual punto di riferimento x quanti respìngono the condizion di progressivo straniamento and alienazione 'n cui dibàttesi en pena l'ome. Bthvn und la su' opra assòrbon el desperato desideramento (134) di overleving (135) y d'affermazion de l'individualità nl momento istesso 'n kui the crescente massificazion livella and invilisce le conscienze; l'umanèsimo assoluto et radical ke Bthvn hat ohne compromessi vivesto (136) a lu prezzo d'aspre renunziazioni (137) en di noiosi (138) sagrifizi ad arginar giugne 'n qualità di paradimma die crisa (139) d'identità: quera xdita de l'Io ke travaglia der ome contemporàneo und l'attanaglia. Bthvn addita een soluciòn (140) a lu Stillstand (141) de li contatti mit la forsa (142) dirompente dl sio lenguaggio: "Vi credete vu alt (143) k' ik penzi ad een dannata Violine (144) quanno su Geist pàrlami en ik scrivo ciò ke mi ditta?". Der ottimismo, nn irresponsàbile aut di manera, aber da lu convincimento tratto d'een Finalità trascendente ke maneggia (145) die humana vicissitùdine, apporta a l'arte soia quera forza essemplar di purificazion moral en intellettual miracolosamente trasmessa a ki ad essa s'abandona. Bthvn xe x primo sta buen' ad (146) armonizzar die anèlito a la vrijheid met der Wille (147) di progresso und era saccenza (148) d'een necessaria autodisciplina. L'època moderna ke der guardo a qll equilibrio xduto volge guasi fisse (149) een utopìa, riscontra, proprio nl Kontakt (150) met qll genio, dl progetto era veridicità. Die significatione (151) d'la voluntas trasfiguratrice k'erompe da le "Sonate", da li "Quartetti" und da le "Sinfonie" manifèstasi a nois (152) tutti siccome sollecitazion a lu mod (153) de le proprie idee: en de li propi sentimienti. Scrisse der Komponist: "Vorrai ty (154) lu Honig (155) gustar ohne le punture patir de l'ape? Vorrai ty dl serto d'la vittoria ornarti ohne d'la pugna lu xìculo affrontar? Ol palombaro poterà (156) die perla da lu fonno dl mar ricondurre se der terrore dl Krokodil (157) riporta iddu su la ripa? Osa! Ciò ke Deo t'ave reservato, l'òmminu nn ti leverà. Aber Kolui l'ae a ti reservato se ome sei 'ndomo (158)".... A l'istesso intelletual dl presente, omai ad een istato prebeethoveniano di stipendiato regredito, l'altrieri a lu servizio de la polìtica, today de' mass-media, and a kui richieste sone umilianti prestazion pubblicitarie, ni (159) minchione tout-court, die Kunst di Bthvn tuttavìa siccome antìdoto und mònito a su total onnubilamento de le facoltà crìtiche s'impone. Anco + sintomàtico sie l'attaccamento k'een jeunesse 'nappagata appalesa a chista Musik: conservatrice supèrstite d'een Mito ke le + complesse und dilicate idealità 'nvolve (160). L'amour a Bthvn po (161) significar ke l' "umano", nn ostante ol sistema d'la menzogna 'n ke dibàttesi, sie tuttavìa vital: und nn tende surtanto a zu (162) "Bello": ke sie mera, merissima "forma" (163). ************************************************************************************ NOTE - (1) "due", fris. (2) "giorni", sic. (3) "il", berg. (4) "del", scrit. giov. sint. (5) "marzo", nl. (6) "Beethoven", v. nota 4 (7) "bacio", abr. (8) "stanza", ted. (9) "erano", nl. (10) "compositore", ted. (11) "contadina" (12) "e", nl. (13) "cognata", nap. (14) "musicista", ted. (15) "il", ted. (16) "bottiglie", mil. (17) "vino", fris. (18) "Reno", nl. (19) "medici", are. ant. (20) "giovamento", nap. (21) "sua", cas. (22) "compositore", nl. (23) "mesi", sec. XV (24) "fu", nl. (25) "commozione" (26) "era", patav. ant. (27) "stato", mant. (28) "il", sardo (29) "otto", catal. (30) "musicisti", nap. (31) "mentre", nl. (32) "detto", cal. (33) "furono", pra. (34) "il" (35) "maggiore" (36) nn dispiaccia cca rammentar l'aforisma di 'sto gran dramaturgo Biedermeier: "La strada ke mena da l'umanesimo a la barbarie passa x el nazionalismo" (37) "dopo", lomb. sec. XIII (38) "amico", F. Sacchetti (39) "la", pia. (40) "donna" (41) "aveva", nl. (42) "saputo", romag. (43) "un", nl. (44) "imperatore", nl. et norv. (45) "d'Austria", nl. (46) "ebbe", romag. (47) "una", nl. (48) "commozione", L. Pulci (49) "ma", ted. (50) "quella", brin. (51) ""sentimento", spag. (52) "è", ted. (53) "forestiero", nap. (54) "lo", "il", tosc. (55) "fosse", lomb. (56) "era", tosc. (57) "venga", rom. (58) "donna", venez. et bol. (59) "altrimenti", arc. (60) "prendere", corso (61) "trascende", rom. (62) "nostra", ant. pugl. (63) "condotta", fr. (64) "figlio", ted. (65) "Omero" (66) "Socrate" (67) "sono", lomb. ant. et tosc. (68) "nutrito" (69) "la", ted. (70) "quello", v. nota 4 (71) "musica", ted. (72) "a lui", cal. (73) "della", lod. (74) "le", Val Bregaglia, It. sett. (75) "era", nl. (76) "eventi", (77) "sono", nl. (78) "fintanto", T. Folengo (79) "con", ted. (80) "io", nl. (81) "voglio", lomb. sec. XIII (82) "così", emi. sec. XVIII (83) "dà", fior. ant. (84) "sono", v. nota 4 (85) "d'altronde", spag. (86) "per esempio", nl. (87) "nove", mant. (88) "spirito", ted. (89) "nel", v. nota 4 (90) "definizione", sec. XVI (91) "libertà", nl. (92) "originalità", fr. (93) "contrasti" (94) "esprime", Dante (95) "splendida" (96) "pace", ted. (97) "sotto", sic. (98) "esultanza", lat. (99) "uomo", mol. (100) "fa", cal. "vissuta", arc. (101) "infine", lat. (102) "traguardo", ted. (103) "realtà", nl. (104) "sopra", gra. (105) "palazzi", arc. (106) "padroni" (107) "saranno", Dante (108) "abbiamo", galit. (109) "famiglia", ven. (110) "vedemmo", venez. ant. (111) "braccio", abr. (112) "via", tar. (113) "io", galsic. (114) "ebbi", mar. (115) "volli", dial. (116) "fecero", Dante (117) "le braccia", mil. sec. XVII (118) "la schiena", nl. (119) "vidi" (120) "il duca", ted. (121) "imperatrice", ing. (122) "mio", nl. (123) "vidi" (124) "niente" (125) anno in ke la Francia dichiara guerra all'Austria e vince a Walmy: la rivoluzione borghese della civiltà europea dichiara guerra all'antico regime assolutistico e feudale (126) "sarebbe", nap. et sic. occ. (127) "verità", nl. (128) "ha", nl. (129) "sua", nap. (130) "arte", ted. (131) "salute", mar. (132) "società", fr. (133) "musica", nl. (134) "desiderio", arc. (135) "sopravvivenza" nl. (136) "vissuto", ven. (137) "rinunzie (138) "dolorosi" (139) "crisi", nap. (140) "soluzione", spag. (141) "paralisi", ted. (142) "forza", mant. (143) "voi", emi. (144) "violino", ted. (145) "governa", Machiavelli (146) "capace di", pugl. (147) "volontà", ted. (148) "consapevolezza", sec. XIII (149) "fosse", lomb. ant. (150) "contatto", ted. (151) "simbolo", Francesco d'Assisi (152) "a noi", sardo (153) "coraggio", sved. (154) "tu", boe. (155) "miele", ted. (156) "potrà", arc. (157) "coccodrillo", ted. (158) "coraggioso" (159) "oppure", sic. arc. (160) "coinvolge" (161) "può", arc. (162) "il", sca. (163) nn di manco la "forma" esti tutto ciò ke cognoscere c'è dato d'el reale, sendo ke la "sustanzia" de le cose o xe la forma istessa, paro paro, o xe na fola, como a dicere na boiata, od un quid, metti el noumeno kantiano, k'a stàcce a penzà deventi matto: e ce fai puro 'a figura de lu sfacennato, o d'el bamba (aut bischero)