Glenn Gould
GLENN GOULD
(1932-1982) 'N fra gli pianisti praeclari d'el secundo Novecento maybe né manco Arturo Benedetti Michelangeli saputu ae d'intorno a sé 'ngenerar nu nùvolo di sortilegi und di leggende siccome ol (1) kanadese Glenn Gould: artista d'ìndole affatto bislacca, enchiuto (2) di kle (3) bizzarrie 'ntellettuali atque di que' kapricci esistenzial k'in sollùchero mànnano (4) e' media d'un'umanitade iridata (5) og (6) bislacca sitibondi. And, quanto a ghiribizzi, Glenn Gould ne koltivava a josa. Professàvasi verbigrazia a lu movimento x ir (7) disarmo atòmico nemichèvol (8) sendo ke nn dàvansi anàloghi movimenti a la kondanna 'ntesi de' putei immisericordiosi ke li vanni svèllon a l'alibèllule... Presempio (9), han (10) seco recava ad unni recital la so (11) scaranna (12) su la qual s'assettava 'n guisa k'el mente (13) sopravvanzasse a pena pochi centìmetri la tastiera dl (14) pianefforte: na postura strampalata assaje. Mais lu klamor + reboante Glenn Gould il destò quanno trentaduenne, poscia a pena noeuv (15) anni d'attività koncertìstica karatterizzata d'accoglienze triunfali dl pùbblico og da + temperate laudazion di krìtica, annunziò ex abrupto lu risolvimento (16) di sé ritirar da la ribalta x sé konsacrar unicamente a la praxis discogràfica: denunziando, x 1 verso, ke l'interesse quasimente morboso da l' iscalmanate platee nodruto ne' konfronti de lu performer (17) l'urtava and inviliva nl (18) profunno, lui riducendo a' pacchiani panni d'1 showman; y ke, x altro, the essecuzione 'n pùbblico, with l'estemporaneità ke komportava, a lu muusikko (19) 'mpedìa di satisfacere a chell'anelanza di perfectione (20) and a chillo diritto di moltèplice revision istilìstica ke gli eren (21) 'n vece da the lento og ponderato isvolgimento de la registrazion discogràfica konceduti. Altronde Gould aborrìa les tournées, esecrando gli konnessi voli 'n aviò (22). Und puose 'n atto chiddu strambo Vorsatz (23). Misàntropo, falòtico, schivìssimo, spesse fiate urticante, a' guadagni 'nsensìbile, Gould rinserròssi dint'a na chambre d'hotel proustianamente 'nsonorizzata, for di polis (24), nl fitto d'un busch (25), ol kortinaggio chiuso og abbassate le xsiane, posando (26) la dia, with lu sprone de' sonnìferi, y s'essercitando la natt (27) a la tastiera: da na torma d'avanzatìssimi instromenti tecnològici di registrazion pressato. 1 sol mezzo di komunicazion co'r Weerelt (28): the telefon. Han telefonava 'n torno a lu tocco (29), sed sé porre 'n contatto cum u maestro giera (30) 'ntrapresa desperata, già k'unna (31) segreteria telefònica avvertiva puntual: "U maestro sie (32) assente. Ripruovar poscia. Dank U (33)". U pianista, pro veretate, lassava rado l'hotel: unquamai x tiatri aut sale di koncerti frequentar, bensì x 1 bighellonar silente, x nu diletto rendez-vous kon li benamati quani (34) and ghèt (35), og una kreanzata pùzzola; ni (36) x s'internar in 1 studio di registrazion; d'inquando, x paradossal interviews concèder; ne l'uùtimi tempi anco x dirìgere n'orkester (37). E diresse lu "Siegfried Idyll" di Wagner with no stacco di tempo sì lente siccom'edera jamais venuto d'ascoltar a lu munno: a lu paro d'un'interpretazion de la "Marcia turca" mozartiana (38) ke somigliava, 'n el indugiar grave, na sorta di marcia funèbre.
Pria di porre su la tastiera le dita, Gould l'immèrger usava ne l'aqua karda (39). Di state, iddu ascire (40) kostumava 'ndossando na maglia di lana a korpo, 1 aut do maglioni, nu kappotto, na sciarpa, nu kappello a tese svolazzanti: y kalzava e' guanti, ke lorké sonava waren (41) tagliati a le deta (42): giusta 'na foggia ottocentesca. On (43) amava eziandio the nuoto: ne la qual aquorea 'ntrapresa e' guanti eram (44) di kaucciù.
Celebrava Gould sanza rèmora ir kulto d'la (45) tècnica a l'arte applicata: "Aggio fidanza ne l'intrusion de la tecnologia". Le suoie registrazion discogràfiche èrane (46) da lue reiterate diecine & diecine di vote onde, cn (47) iscrùpolo maniacal, dlìser (48) poter le sìngole battute da 'ncunear 'n l'exécution (49) final su disco. Guatando cn sospezione a la presunta sacertà de l'arta (50), asserìa: "De Conste (51) nn iè (52) a priori positiva, au contraire, elle (53) je (54) 'n potenza distruttiva. Wi (55) dovremmo li settori analizar (56) in kui idda tène (57) minor possibilità di mòvere (58) dannaggi (59), orientarci 'n base ad essi og inserir ne l'arta een (60) komponente ke d'autospèngersi le xmetta"....
Glenn Gould mugolava 'n quella (61) ke sonava, lue ke tenèasi x "l'ùltimo de' puritani". Pianist (62)-stregone, venerava Bach und Mendelssohn. Disdegnava Mozart siffattamente: "Nn est veo (63) k'ei murutu (64) eie (65) troppo a la lesta. Kolui dood (66) xe a l'hora troppo matura".
***********************************************************************************
NOTE -
(1) "il", berg. (2) "pieno", nap. (3) "quelle", mant. (4) "mandano", rom. (5) "variopinta" (6) "e", norv. (7) "il", piem. (8) "avverso" (9) "per esempio", spez. (10) "egli", norv. et dan. (11) "sua", sic. et corso (12) "sedia", fer. (13) "mento", garf. (14) "del", scrit. giov. sint. (15) "nove", lomb. (16) "decisione" (17) "interprete", ing. (18) "nel", scrit. giov. sint. (19) "musicista", finl. (20) "perfezione", arc. (21) "erano", mil. (22) "aeroplano", corso (23) "proponimento", ted. (24) "fuori di città" (25) "bosco", urb. (26) "dormendo", sec. XIV (27) "notte", sved. (28) "mondo", medionl. (29) "mezzanotte" (30) "era", ant. patav. (31) "una", gen. (32) "è", ted. (33) "grazie", nl. (34) "cani" (35) "gatti", tic. (36) "o", sic. arc. (37) "orchestra", dan. et norv. (38) terzo movimento, celeberrimo rondò, de la "Sonata in la maggiore" KV 331 compuosta ne l'anno 1778. Rondò a la turca stuprato cum abissal strunzaggine, oltre ke da' strimpellatori, anca da' messaggi pubblicitari et telefoni cellulari (39) "calda", rom. (40) "uscire", nap. (41) "erano", nl. (42) "dita", rom. (43) "egli", boe. et croa. (44) "erano", port. (45) "della", lod. (46) "erano", lec. (47) "con", v. nota 14 (48) "scegliere", emi. (49) "esecuzione", fr. (50) "arte", emi. (51) "l'arte", medionl. (52) "è", bar. (53) "essa" (54) "è"", boe. (55) "noi", medionl. (56) "analizzare", spag. (57) "ha", mol. (58) "provocare" (59) "danni, sec. XIII (60) "una", nl. (61) "mentre" (62) "pianista", ing. (63) "vero", gen. (64) "morto", sic. (65) "sia", lucc. ant. (66) "morto", nl.
