"Messa di Requiem" di Cherubini

"MESSA DI REQUIEM" DI LUIGI CHERUBINI “Ju (1) populo nn pronunzia condanne cuntra (2) li regi, gli confonde (3). Louis XVI à da morì xké xe la Patria k'à da vive!”. Sas (4) stentoree parole di Robespierre, li 3 di diciembre (5) de l’ano (6) 1792, gasano (7) la Convenzione k'appriesso nu mexo (8), maybe cum troppa passione (9) d’alquantuni en (10) poca experientia d'alcun'altri, manna (11) su ju patibolo el sovran frances (12). Luigi Cherubini 'n chel (13) lasso d’agni (14) compuone ac dirige ne l'orti (15) de le Tuilleries l’ ”Hymne à la Fraternité”. X amor di Cecile Torrette, x vivere cheto, aut magara da la possa esondante de l'accidenti xsuaso, elli s’affaccia anca su lo novo secolo (16) ordinato (17) da la vie + animosa Raison, and mostra d’aitar e' (18) Cittadini a spezzar de l’Ancien Régime e' cordoni di seta. Sòccu (19) fia (20) 'n processo di tempo 'l rigido (21) Conservatoire de Paris adès (22) denòminasi, avec motto d’assai bedda poesia, la “Banda Repubblicana” et u summo composer fiorentino n’entra a far parte and ne menerà 'n sèguito le sorti levenslang (23). Xe vero, nuie (24) uma (25) dicto “summo” ac nn uma punto sparato (26), ké a Cherubini, como (27) a Rossini, e' vertici de l'itala museca d’arta (28) spettan: and seulement a cagion d'el nuestro (29) gusto provincial, figghju legittimo ad un’atavica indottrina k'ammorba anco sa (30) nostrana musikwissenschaft (31), elo relegato suto est in una stanza cone (32) mànnulu (33), a lui citar a pena su gli muffati manuali et a tacitarne la musique priziosa (34) onde facere me' (35) rimbombar di fore, et ne’ guasti tiatri (36), operisti country siccome Verdi, operisti 'ntorbidati siccome Puccini, operisti cachettici siccome Donizetti, etc…. Decorron agni fulminei, en cedono sas sfrontatezze giacobine, 'ncontanente decrepite, sotto sa dusce (37) vorace de l’agnol napoleonico. O noeuv (38) seculo diesimo (39) nono nn anco cullato xe suto da lu Grande Impero d'el Còrso ke l’Europa sorniona de l'antique Monarchie già de' dispetti (40) patiti vèndicasi und in Wien, x l'illusion liberali, el tondén (41) fridde (42) de la Nemesi cocina (43). Gli è la Restaurazione, ke di Sante Alleanze s'imbelletta; esti o lattescente so manto, peso siccome piombo, ke l’ansia atque la spene d'el Progresso borghese avvolge ac soffoca. Louis XVI dè (44) martire proclamato d’una bestialità rivoluzionaria ke nn xe guari trascorsa, et Cherubini, ne l’ano 1816, compuone atque a l’àneme (45) de l’accoppato sovran dedica n'opus magnum de la Musik (46) de l’Ottocento: la “Messa di Requiem in do minore”. Ju maestro conta cinquantasei agni d’etade: vivuto ai (47) la stagion de l'insogno (48) illuminista da le ferree leggi de la dialettica de la Historia 'nfranto; appreso ai l’arta de la mediocrità (49) and de l’aparente juste milieu (50) navigando ig (51) procellose aque salse (52). Nn di - l'onestà (53) d'om (54) nn l’ai jamais tra parentesi posta. La sia (55) music, d'el carattere specio (56) et riverberata ne la levigata temperie d'el Neoclassicismo, convoglia su di sé la dramatica emozion de la saccenza (57) d'el propio valimento (58). Sa rigorosa y maravigliosa dottrina polifonica, l’abbraccio a la demonìa (59) gluckiana, sa levatura (60) d'el sorvegliato senso de la forma 'ntesa nn già qual compiaciuto serto a fatui intertenimenti (61) maar (62) como perno en orditura d’uno afflatus et di contenuti di conscienza affatto ritrosi de l'adescamenti de le mode: tuto (63) ciò s'attreccia ad un’innola (64) artistica d'eminente segn (65) conservator: nn difformemente a quilla (66) di Gioachino pesarese. Cherubini nn ama d'el fantasticar le iactantie (67), nn el rabido tumultuar di pathos, né de l'armonìa sas spregiudicatezze. Ei nn ama ig voli pindarici d’un’espression ke le montanti 'nsofferenze de l'europea société borghese rendon pur lecita et ke, 'n parte, Beethoven ci (68) addita da struggenti partimenti (69) psicologici. Ei nn pasce, da sezzo, la romantica speragione (70) di suggellar in el genio creativo l’Assoluto trascendental d’una voluntas cognoscitiva ac artistica riformatrice. El Cherubini ricoglie (71) 'n vece lu prammatismo 'n ke vive y opra, rifiutando da na banda le fughe prospettiche, da l’altra, le frali convenzioni; und massime 'n el genere sacro saglie (72), riposto (73), a nutricarsi ad ig fonti de le + solenni atque riputate (74) tradizioni. Nu maestro di tortuosità (75) et elusività stilistiche copioso ke nn soffre quelle rigide classificazioni ed etichette da cui sa decifrazione ac sa comprensione d’ona muziek (76) truovan ognora pratichi et superficiali commodità (77). De la poetica cherubiniana valga eloquente pruova la su mentovata “Messa di Requiem in do minore”. Composta cun (78) l’esclusione di boci soliste, elle s’aderge 'n vasti piani coral und sinfoniali: ad oreggiare (79) 'n asserzioni di spiritual plenitudine. Li tormente (80), e' residui triboli mondani, o martellar (81) d’uno cori (82), e' trasalimenti ke pur dànu (83) gorghi (84) a la credanza (85) s’annìchilan in orizonti (sic) di sonore luci k'a 'nfinite paci allusion fau (86). Oltrepassata onni realistica contingenza, su canto s’espande 'ncontaminato 'n plaghe estatiche onde aspetto sensibile d’una Veritas superna doventar (87). Lu processo ascensional de la linea melodica èdi (88) 'ndicato fin da le primiere battute de l’Introitus: “Requiem aeternam dona eis Domine”; atque la munificentia de la condotta vocal assume la regalità - und l’aurea simplicitas ad una volta – de l’ideal estetico et stilistico d’un’etade ke credesi 'n qualche manera depositaria di chilla superna Veritas. The alterezza (89) stemperasi 'n el Graduale: similemente (90) a l’Introitus ne l’assenza de’ violini 'ngenerato: poche misure xmeate, 'n raccolto dolzore (91), d’un intimo misticismo: parato (92), a lu segnal de l'ottoni, a sé riversar ne l’Allegro d'er “Dies Irae”: edifizio di monumental possa lirica ke la frusta et tradizional rettorica d'el brano discioglie 'n figurazioni d’immoti und larvali terrori. Unna (93) marmorea priscissione (94) o “Domine Jesu Christe! Rex gloriae!” k'ig rilievi de’ timbri orchestrali en l'espansioni corali dilata sur un oratorio ritmo puntato; und un’apologia de la luminosità espressiva ne la Fuga “Quam olim Abrahae promisisti, et semini ejus”, la cui scrittura, 'n su 'l solco de' gran contrappuntisti rinascimentali and barocchi, Cherubini 'ndica a' contemporanei contro on uso en consumo omai sbiadito de lu stormento (95) polifonico. Ditta Fuga nn appesantisce x certo lo “Requiem” né lo “mondanizza” 'n rapporti sillogistici et in riferimenti dottrinari, sed l'assolutizza sotto u profilo estetico qual visione et diffinizione istoricamente unitarie d'el “Bello”. Trattasi d’1 tra l'aspetti + sciarmanti de l’opra. Poscia l’ottimismo d'el “Sanctus”, calano e' dorati pulviscoli d'el “Pie Jesu” su unna instromentazion quanno limpida en ispianata quanno d’unna pastoral souplesse; deinde l’ ”Agnus Dei” finale glorifica sa consegna de l’ome (96), da parte de l’ome, a Deo. “Requiem aeterna dona eis, Domine, et lux perpetua luceat eis”: sas urdeme (97) boci facte sunt da lu silensio (98) proprie. Atque a nosu (99) lu silensio rimanda l'echi sui stupendi. ****************************************************************************************** NOTE - (1) "il", abr. (2) "contro", trev. (3) "li annienta" (4) "le", sardo (5) "dicembre", spag. (6) "anno" (7) "entusiasmano" (8) "mese", venez. arc. (9) "entusiasmo", nap. (10) "e", nl. (11) "manda", rom. (12) "francese", mil. (13) "quel", trev. (14) "anni", ant. lomb. (15) "giardini", latin. sec. XIII (16) "mondo", Dante (17) "progettato", sec. XV (18) "i", arc. (19) "ciò che", sic. (20) "sarà" (21) "austero" (22) "adesso", romag. (23) "per tutta la vita", nl. (24) "noi" (25) "abbiamo" (26) "esagerato", rom. (27) "come", spag. (28) "arte", emi. (29) "nostro", spag. (30) "la", sardo (31) "musicologìa", ted. (32) "con", arc. (33) "chiavistello" (34) "preziosa", sardo (35) "meglio" (36) "teatri", nap. (37) "luce", luc. (38) "nuovo", mil. (39) "decimo", ant. ven. (40) "torti", arc. (41) "piatto", par. (42) "freddo", luc. (43) "cucina", nap. (44) "è", tosc. (45) "anima", mol. (46) "musica", ted. (47) "ha" (48) "sogno" (49) "moderazione", arc. (50) "equilibrio" (51) "i", It. sett. (52) "mari" (53) "dignità", Tasso (54) "uomo", arc. (55) "sua", cas. (56) "specchio", ven. (57) "consapevolezza", sec. XIII (58) "valore", sec. XV (59) "spiritualità" (60) "elettezza" (61) "intrattenimenti", Ariosto (62) "bensì" (63) "tutto", venez. (64) "indole", nap. (65) "segno", mil. (66) "quella", sen. (67) "arditezze", arc. (68) "a lui" (69) "lontanaze", arc. (70) "speranza", arc. (71) "coglie" (72) "sale" (73) "isolato" (74) "autorevoli" (75) "ambiguità" (76) "musica", nl. (77) "vantaggi", Machiavelli (78) "con", romag. et sardo (79) "splendere" (80) "tormenti", laz. (81) "palpitare" (82) "cuore", sardo (83) "dànno", corso (84) "vortici" (85) "fede", fran. sec. XIII (86) "fanno", laz. merid. (87) in vero, proposizioni sì fatte dicon tutto e, soprattutto, niente. But ke facere? Parlar di museca è intrapresa impossibil: già k'esprimere cum li vaghi segni d'el linguaggio verbale gli ancor più vaghi suoni d'el musico linguaggio è come parlar di Rome attraverso la toma: el resultato è chillo di prender lucciole x lanterne. D'altro canto, a trattar di museca in termini strettamente tecnici, grammaticali, sintattici etc..., si parlerebbe di museca come pàrlasi de la poesia di Goethe illustrandola mediante l'analisi logica. Osservava Flaubert, 'n "Madame Bovary", ke "la parola umana è come na caldaia incrinata su cui battiam museca da far ballare l'orsi quando nui vorremmo commuovere le stelle" (88) "è", cal. (89) "fierezza" (90) "similmente" (91) "dolcezza", gallic. (92) "pronto", latin. (93) "una", gen. (94) "processione" (95) "strumento", sec. XIII, metatesi da "stromento" (96) "uomo", mol. (97) "ultime", nap. (98) "silenzio", gra. (99) "noi", sardo