"Les Béatitudes" di César Franck
"LES BEATITUDES"
DI CESAR FRANCK
César-Auguste Franck (1) omo foi (2) dolze siccome lu zibibbo, ac isprovveduto, sovraffatto da la figura paterna ke voluto avrebbe lue ne' panni leonini dl (3) virtuoso di pianefforte (4) veder. Franck, avec quilla mitezza di carattere k'ello distingueva, virtuoso esser nn poeva (5) ke ne l’alma, lorké giovinetto 'n Paris, li mostri sacri dra (6) tastiera avine (7) niente-ke nome di Sigismund Thalberg, Franz Liszt, Ignaz Joseph Pleyel… And dicere ke Cèsar cn (8) la propria benignitate (9) y affettuosità disiava cuntente (10) facere 'l pare (11) et a li di lui progetti mundani soddisfacere. Nn je (12) riuscì; ci (13) mancavano la grinta en (14), sovr’a tutto, an (15) rovello dl successo. Ele (16) iera (17) n'antidivo par excellence, siccome lo iera Bruckner, a iddu (18) nn dissimile x dimolti aspetti; siccome l'edera Schubert essuto, avventurato (19) x habere visso (20) 'n juorni a lu culto dra pubblica eccitazion - dediti. Zente (21) schiva atque tendera (22), chista.
Anziké vulà (23) brillante su li tasti dl pianefforte, Franck assettato diligea a l’organo star: a dar vita di suono ad 1 vasto insieme et raccolto anelito spiritual. Se mai 'l pianefforte l'impiegava, 'n humiltae (24), ad arrotondar li proventi magri; and prestàvasi allotta (25) ad illepide (26) esibizion, avec facili and insulsi pezzetti 'n voga 'n fra le pareti dimestiche dra bona società borghese, quali “La fille de ma portière”, “Histoire d’un sou”, et cetera. He (27) si rimase vergognoso (28) ac paperu (29) anca ne' tempi quando (30) rafrontò (31) le nupcias (32), tanto ke chillu dì, appriesso 'l convivio, forciato (33) fose (34) a correre, anzi k'infra le frementi braccia dra sposina, ad una lezion privata onde lu conto dl convivio saldar.
Le 'ngenuità en li candori dl maestro belgico trasfusi jsou (35) anca nl soi (36) magisterio (37). "Les Béatitudes", oratorio 'n tra lo 1869 ed el 1879 compuosto, valgono 'n tal senso n'assenpro (38) eloquente. Ne scrivette monsieur Croche, antidilettante, alias Claude Debussy: "Se nu scrutiniam da provo (39) de le Beatitudini er testo poetico, ci truoviam na tal zinalata (40) d'imagini et loci comuni da facer lu mand (41) + ardito rincular. Ci volea da dovero lu demone (42) sano et tranquillo di César Franck, x riescir a fender tutt'acciò (43) cn ol (44) sorriso su los labios (45): the seren sonrisa (46) de l'apostolo ke lu bon motto propala ac dis (47): "Lasciate far... lu Patretèrne (48) riconoscerà pur smpr (49) li sui".
Ol testo de le "Béatitudes" - nn solum da Debussy 'ncriminato - hè (50) opra di tal madame Colomb: dislavata figura di sciura (51) provincial ne la qual ava Franck, 'n avventata guisa, fed (52) riposto di collaboratrice litteraria. Na (53) versi, ke da l'autor dl Pélleas iudicavansi 'n grado di disonorare 'l + banal ritornello popular, richiàmansi a 'l "Discorso de la Montagna", tema caro a 'l Musiker (54) belga ke diggià 'n una giovenil pagina organistica and in una Sinfonia inedita rimasa (55) inspirato vi s'edera. L'Oratorio dl belga xe compartito (56) 'n nyolc (57) parti, o siano l'8 beatitudini, da nu Prologo 'ntrodotte. Ogne parte strutturata xe secunno na contrapposizion di twa (58) episodi: the vox (59) immanente dra colpa en dl mali (60) terrestre und the vox cilestre dra trascendenza, la spene dra dusce (61) eternal. Amendue ricollègansi y colgon synthèse (62) ne la vocia (63) dl Christo.
De' versi ul (64) scadentissimo suco (65) est tutta fiata riscallato (66), a lu - 'n parte, da la musique, la cui primiera y precipua qualité hè d'additarsi 'n un'exstasis (67) lirica di maravigliosa Reinheit (68). Siccome se Franck disceso fisse (69) nl profunno dl proprio cor, und da là cantàt (70) appesse (71) la piagenza (72) d'un'a trepidanza virginal ad infinitum protratta. A la fè (73), xe d'uo' (74) sottolinear ke "Les Béatitudes" aco (75) na durata temporal nn traccurabil (76). Gli è k'ul maestro - siccome osservò Debussy - nn penza (77) unquemai male, la noglia (78) he nn sospetta punto; orma nn v'ae 'n ello di quilla (79) furberìa, flagrante 'n Wagner, cn la quale chist'ultimo ravvivar sapi (80) l'atenciòn (81) dl pubblico, fatigué (82) d'inquando da na troppo ininterrotta trascendenza, cn l'esecuzion d'una piroetta sentimental aut orchestral.
"Les Béatitudes" sunt ol lago immoto d'uno pathos contemplativo: inavvertibil, quési (83), le dovizie dra costruzion armonica; el fluttuante en variegato iuoco de le modulazioni; la linea cromatica ke serpeggia en ol material de l'invention (84) melodica modella. L'istesso instromental povar (85) par and eenvormig (86), a l'evanescenza de' timbri 'nteso. But hè la povertade (87) y l'uniformitade d'un'essenziale frede (88) interiore ke "redento" heeft (89) le sensualità di matrice wagneriana, na forori (90) coloristici berlioziani, l'ambiguità sentimental chopiniane, i (91) perorazioni rettoriche lisztiane. L'alte figure de' musichi coevi di Franck dànnosi rendez-vous ne i "Béatitudes" x truovar une sérénité elisia int'a quale, a l'attender, d'iscorgere sembra Mendelssohn. Porgendo orecchio a quille nivee sonorità, la mente ke nn erra (92) rivà +tosto a le dilizie innocue di Fauré: 'n ispezie a la "Messe de requiem op. 48" d'el 1887-1888 ke rimpetto a l'Oratorio franckiano xe si mai di décadence + 'ntrisa; ma a l'unissono cn chiddu, ne dice d'una condigion (93) de lu spiro 'n sublim paix appartato.
Gli hè da Saint-Exupery scritto ke la beatitudine esti l'accesso ad uno punto di vista k'unifica ul neverzo (94). Ne lu neverzo dl musicus di Liège nn havvi posto x ol mal, x 'l sufrimiento (95) nn risolto sin da prinzipiu (96) 'n fidozia (97) atque 'n spene dl bene, x l'iranza (98) dra fallenza (99) esistenzial and moral. Quel punto di vista esti x ello la solemne (100) consuetudine cn l'Assoluto. Xciò nn onno (101) vigor di tratto, né manco authenticité (102) di musica rappresentazione, né inveramento emotivo, le paggine de le "Béatitudes" k'assumono 'n dipintura sonora le banal tencioni (103) dramatiche evocate da madame Colomb, aut, pejus (104), l'invettive, da pessima litteratura, di Sathan (105). The devil (106) ne la musiek (107) di Franck aut hè schuldeloos (108) pur anco lue, aut hè minchion: sur ol rapporto so dialettico nn ci si peul (109) affidamento veruno fari (110). La tensione vien adunque a mancar, en, ne l'assenza, le fralezze stilistiche en costruttive aggallan de l'opra. La quale x le sovra dicte ragioni se nn puole diffinita esser n'opus summum, xò sì nu cimento di gran fascination (111): proprio da l'inconsapevol sia (112) faiblesse (113) accresciuta.
****************************************************************************************
NOTE -
(1) nato 'n Liège ne lu 1822 et defunto 'n Paris ne lu 1890, oltre ke valoroso compositeur ei fue assai magno organista. La musica su scrittura, incardinata su due pallini, o siano la forma ciclica et lo cromatismo, est ideale x l'anime ambigue et dilicate, mistiche et sensuali: pregne d'umida melancolìa (2) "fu", lec. (3) "del", scrit. giov. sint. (4) "pianoforte", nap. (5) "poteva", lomb. sec. XIII (6) "della", lomb. sec. XIII (7) "avevano", luc. (8) "con", v. nota 1 (9) "bontà", Dante (10) "contento", sal. (11) "padre", lomb. sec. XIII (12) "gli", "a lui", rom. (13) "gli" (14) "e", nl. (15) "il", gae. (16) "egli", port. (17) "era", arc. (18) "lui", cal. (19) "fortunato" (20) "vissuto", arc. (21) "gente", venez. (22) "tenera", mil. (23) "volare", abr. (24) "umiltà", Bonvesin da la Riva (25) "allora", arc. (26) "goffe" (27) "egli", ing. (28) "timido" (29) "squattrinato", sardo mediev. (30) "quando", Machiavelli (31) "affrontò", arc. (32) "nozze", spag. (33) "costretto", sec. XVII (34) "fu", lec. (35) "sono", boe. (36) "suo", cal. (37) "arte", A. Firenzuola (38) "esempio", pis. ant. (39) "da vicino", lomb. sec. XIII (40) "quantità", rom. (41) "uomo", dan. (42) "genio" (43) "ciò", arc. (44) "il", berg. (45) "le labbra", spag. (46) "sorriso", spag. (47) "dice", mil. (48) "Dio", luc. (49) "sempre", v. nota 3 (50) "è" corso (51) "signora", lomb. (52) "fiducia", mil. (53) "i", gae. (54) "musicista", ted. (55) "rimasta" (56) "suddiviso" (57) "otto", ung. (58) "due", fris. (59) "voce", arc. (60) "male", sic. (61) "luce", luc. (62) "sintesi", fr. (63) "voce", mol. (64) "il", gen. (65) "sostanza" (66) "riscaldato", rom. (67) "estasi", lat.: parola ambigua and elusiva k'a significar istà la beata uscita de l'anema da le contingenze de lo spirto et dl misarabil mondo empirico x fondersi, catarticamente et dimolto stupendevolmente, cn l'Assoluto ke notoriamente tutto comprende. Gli mistici ne sanno qlcs (68) "purezza", ted. (69) "fosse", ant. lomb. (70) "cantato", bres. (71) "avesse", nap. ant. (72) "bellezza", tosc. sec. XIII (73) "in verità", ven. (74) "è necessario" (75) "hanno", rom. (76) "trascurabile", arc. (77) "pensa", rom. (78) "noia", sec. XV (79) "quella", sen. (80) "sa", arc. (81) "attenzione", spag. (82) "affaticato", fr. (83) "quasi", romag. (84) "invenzione", ing. (85) "povero", romag. (86) "uniforme", nl. (87) "povertà", Dante, "Convivio" (88) "pace", nl. (89) "ha", nl. (90) "furori", arc. (91) "i", It. sett. (92) "memoria", Dante (93) "condizione" (94) "universo", nap. (95) "sofferenza", spag. (96) "inizio", sardo (97) "fiducia", bol. (98) "disperazione", fran. sec. XIII (99) "fallimento", nap. (100) "solenne", spag. (101) "hanno", are. et umb. (102) "autenticità", fr. (103) "contrasti", Dante (104) "peggio", sardo (105) "Satana", ven. sec. XIII (106) "diavolo", ing. (107) "musica". afrik. (108) "innovcente", nl. (109) "può", piem. (110) "fare", sec. XIII (111) "fascino", ing. (112) "sua", cas. (113) "debolezza", fr.
