"Olympie" di Gaspare Spontini

"OLYMPIE" DI GASPARE SPONTINI “Olympie” di Gaspare Spontini. En (1) avec estu (2) capolavoro, voilà l’aurea stasi de la Restaurazione: de tijd (3) d’uno impossibile retour a l’Ancien régime ne l'anni Venti et Trenta d'er seculo diecimo nono. And i dilatati ac immoti spazi sonori de la celebrazion d'el meglior de' munni possibili. Epopea sanfedista, tanto attonita (4) quanto grandiosamente paternalistica, de le “verità sublimi” riacquisite appriesso de nederlaag (5) de l'aborriti philosophes illuministi et de la “criminale usurpazion” napoleonica. El zoffio (6) de’ Campi Elisi s' ispande ex novo su l’oneverzo (7), cui dona l’orizonte (8) de l’ordine etterno. La bufera de l'utopie and insanie razionalistiche sedata, l'isterie giacobine pacate (9), la neuit (10) da tregenda de l’Ottantanove rimossa, 'n el liquido (11) pelago de la “Quiete” li vicii (12) en le febbrosità (13) d'el Grand Empire di Bonaparte negati (14), l’Europa amurusa and sognante, et catolica, et come nn mai affratellata, a modular riede chilli ke Chateaubriand (15) noma li “coutumes des nos péres”. Deven (16) l’Europa lu vasto tiatro et affectueux (17) de le monarchie restaurate; nu tiatro k'a sé medesmo ac a la propia piagenza (18) ricuperata inneggia. Le larve d'el Barocco und de l'Arcadia (19), seriche atque pompose, nasciute paion in connubio kon ina (20) novella epifania, x iocondar l’omo ke, “troppo malvagio x poter essere libero” mais oimai 'n auspicata via di guérison (21) da l'ansie de la conscienza individual et civile, si cura le ferute recenti ne le corrusche stanze de la simulazione, 'n usufrutto da la Restaurazion offertegli. L’arte (22), ke duranti li fasti de Louis XIV dera instromento d'er sovrano suta, devèn ora instromento de la sovranità. In Franssa (23), u' (24) li Borboni, nn ostante la longa pausa de la Révolution et napoleonica, nn ce la fanno a lu momento a produrre altro + k'un emunto et pencolante Louis XVIII (25), s’impone l'ismalto academico da la coltura official en conservatrice vantato, cui a dar man forte anca talidune componenti romantiche giugnono. The triunfo xe d’un neoclassico ad empirea regalità 'nchino: l’ampollosa maraviglia d'el Barocco rovèsciasi 'n isplendente y austera magniloquenza formal; l’implicita enfasi de lo stile s’inorgoglisce de’ soggetti et de’ modi assunti da l’antichità greco-romana and da na mitologia spiritualmente inurbatasi; la levigata elettezza de le forme a l’oratoria togata s'isposa, mientras (26) la gravità d'el ritmo ben confàcesi a l’astorica universalizzazion de' contenuti celebrativi. In clima di sublime “superbia” l’opra d’arta (27) nn + vive d’assunti und d'isviluppo, set (28) esplode und si fissa 'n el fulgor de l’”entrée”: ideal et esaustiva cifra di sé ke protraesi ad infinitum. In parallelo a la negazione de la Historia, va ad effetto la negazione d’ogno dinamismo narrativo aut dramatico. O vertice stilistico atque emotivo intiero risiede già ne l’incipit: monade fura (29) da lu tempo und da lu spazio ke pur inventa atque rappresenta unna (30) realiteit (31) umana proiettata ne l’Utopia. Un emblema fra li + alti und significanti de la grandeur poetica de la Restaurazion xe propio additato da la “Olympie” spontiniana, 'n iscena ita avec frale successo 'n Parijs (32) ne l’ann (33) di Nostro Signore 1819 and riveduta x la fortunata edizion berlinese d'el 1821, with la traduzion di E.T.A Hoffmann. The libretto, a firma di Joseph Dieulafoi et Charles Brifaut, derivato est da l’omonima tragedia ke Voltaire, 'n etade di settant’ani (34), scritto ava (35) ne l’arco d’unna smèna (36) a pena. Testo nn sublime, ke quanno ke 'l supremo intellettual illuminista inviò 'n esame a D’Alembert, fue da questi iudicato with ponzente (37) ironia. “Jea aiu (38) dato drio (39) sex (40) iuorni” rilevò Voltaire, en D’Alembert rispuose: “L’autore dovuto nn arebbe riposar lu settimo” (41). Istoria, imbrogliata and manipolata, de la contrastata amoranza tra Olympie et Cassandre, a lo cui gaudio s’oppongon Antigone, Statira et, massime, 'l senso d'el doviri (42): giusto nu loco commune de la librettistica d'el siècle diesemo (43) ottavo. Superflua cossa (44) rimarcar siria (45) ke li xsonaggi, pur prelevati da l’antiqua istoria macedone, agiscon al di fora de la verdate (46) istorica: ravvolti 'n unna curial rettorica di parole y gesti tipici de la tradizione de la tragedia classica franciosa. Anci (47), n' (48) elemento di potente sugestion (49) spettacolare, quale la catastrofe final da Voltaire ne le parole fermata, edè (50) da Spontini atque da’ librettisti zua sostituito co' lieto fine: 'n consonanza co' l'aspettative ottimistiche ac el serenato gusto de la Restauration. Lu Musiker (51) marchigiano - come già dicto: avec Rossini und Cherubini culmen (52) de la muziek (53) operistica de l’italo Ottocento - avvegnaké (54) formatosi a la Schola napolitana, attrovò (55) la chiave de la + autentica espressione 'n terra gallica, duve approdò 'n el 1803 guadambiando l’admiration and li favori pria de' Napoleonidi, dipoi de’ Restauratori, et ove a la luce vennono (56) le suoie do precipue opre: “La Vestale” d'el 1807 und xlappunto “Olympie”. La Franza de la tragédie-lyrique postgluckiana je recava su d'uno piatto d’argento le motivazion colturali, artistiche, en pure politiche, x ina musique solenne, ne le strutture calibratissima, d’eroica imponenza, surtout (57) teatral ne la sustanzia ancor pria ke ne le funzioni. “Olympie” este 'n facto ina munifica xorazion, a lu spasmo tesa, ne la quale nn èn (58), né vi polno (59) esse, momenti d’abandono, chiaroscuri psicologichi, nuances emotive, passeggeri silenzi: tutto v’edè colmo, éclatant, altisono (60). U sontuoso travolge l’intimo; lu soggettivo s’identifica cu (61) la totalità indistinta d’un glorioso gevoel (62) cosmopolita, ne la propia exaltatio (63) rappreso. Li xsonaggi estunu (64) abbacinati da ina dusce (65) triunfante ke ne disperde nn pur gli contorni but eziandio la ragion lor d’esse: eglino (66) cantane (67) da mane a sera su nu voetstuk (68) aureo, l’udienza trassinando (69) ne' casi ke da dramatichi devengon apologetici. Statira, mama ad Olimpie, ed Antigone, malefico sovran di Cappadocia, s’impongono su Olimpie et Cassandre x ina + constante icasticità d’accenti, nn di - l'eminenza d'el lor contributo a la tragedia nn discende da nu + approfondito scavo psicologico en musical, but da l’opportunità de le congiunture “oggettive” 'n ke truovansi ad obrar (70). Di Spontini the vena poetica pascesi d'el possesso atque d'el dispiegamento ininterrotto d'el “diapason” celebrativo, cui nn riescon a recar fantasia né la mente (71) né la Ahnung (72), bensì la dimension d'uno presente-etterno k'ardente 'n maestosa plasticità grandeggia. Su (73) composer di Maiolati impiega l’orkest (74) with estraordinaria xìzia, ne la dialettica und ne l'impasti tra archi und fiati, nu modello tessendo di trama instromental di cui beneficiari fier (75) anco Beethoven et l'autori de la Romantik; et Hector Berlioz se ne gaserà (76) et mentoverà (77) Spontini 'n el celebrato “Trattato” (78). A lu paro, l’armonia spontiniana s’avvale di procedimenti affatto inediti ne l’impiego de le dissonanze et de le modulazioni; e' recitativi attingono na dignitas en na corposità ke cumpetono kon la biltà (79) de l'arie; li cori a le parti solistiche legansi ne le larghe frasi melodiche, da li ritorni de l'accenti forti su li tempi deboli 'mpreziosite. Essa dè n’arte d’alta civiltà musical ke nn + aequata (80) fia (81) da li successori romantici d'el museco marchigiano. X intendersi: nn polsi (82) diffinir ke rozza l’arta di Verdi a lu parangonus (83). Vero si è, tutta fiata, k'u favore di Spontini apo le novelle platee romantiche scemerà, en su maestro astretto firà (84) a sé interrogar su lu propio significato artistico dans le contexte de les réalités (85) nazionali und liberali k'aune (86) la ghimera (87) de la Restaurazion soppiantato. ************************************************************************************** NOTE - (1) "e", nl. (2) "questo", rea. (3) "l'età", nl. (4) "estatica" (5) "la sconfitta", nl. (6) "soffio", G. Belli (7) "universo", nap. (8) "orizzonte", Ariosto (9) "placate", sec. XV (10) "notte", piem. (11) "limpido", sec. XV (12) "vizi", sec. XVI (13) "brame" (14) "annegati", T. Folengo (15) François-Auguste-René de Chateaubriand, vivuto tra lu 1768 et lu 1848, fue uno eminente et tipico rappresentante de l'antibonapartismo, d'el Romanticismo cattolico, et de la coltura conservatrice europea , diffusi ne l'epoca de la Restaurazione. Reazionari ferrei e di genio furon, seco lui, Louis-Gabriel-Ambroise de Bonald, Hugues-Félicité-Robert de Lamennais et Joseph De Maistre (16) "diviene", Dante (17) "affettuoso" (18) "bellezza", tosc. sec. XIII (19) l'Academia letteraria fue in Rome fondata 'n el 1690 ed intesa a ricuperar l'innocentia et la semplicità d'el poetare: doppo li fasti et l'esagerazioni de lo stile barocco. L'academia a protettore ebbe Gesù Bambino et l'academici si nomaron co' nomi de' "pastori" grechi k'antiquamente popolavano l'Arcadia. Ne li primieri decenni d'el seculo decimo ottavo l'arcadi svolsero funzion benefica di depurazione linguistica et fantastica: appriesso le rime loro si fecer aquetta et moine manieristiche et pastorellerie insulse and eunucherìe: et la gajarda folata d'er Romanticismo via le spazzò (20) "una", piem. et lig. (21) "guarigione", fr. (22) per ammazzar il tempo, fra le dimolte alternative l'omo dabbene potrebbe dedicarsi a porre 'l dilemma estetico se l'arte sia virtù dianoetica o propagatrice di menzogna. Nui semo supporter de la secunda ipotesi, avendo leggiuto ne "La caduta" di Camus ke "la verità, siccome la luce, acceca, 'n el mentre la menzogna è nu bel crepuscolo ke mette n valore tutti l'oggetti" (23) "Francia", piem. (24) "dove", dial. (25) Louis-Stanislas-Xavier, conte di Provenza, vivuto da lu 1755 a lu 1824, nn fue tra li mejo Luigi di Franza: da principio, ancor giovine, s'imbevve de la coltura illuministica, but doppo la gran Révolution de l''89 fue nu rege timoroso + ke guardingo, antiliberale et conservatore (26) "mentre", spag. (27) "arte", emi. (28) "ma", forma insueta d'el latino "sed" (29) "fuori", sic. et romag. (30) "una", gen. (31) "realtà", nl. (32) "Parigi", nl. (33) "anno", piem. (34) "anni", piem. (35) "aveva", par. (36) "settimana", romag. (37) "pungente", lomb. sec. XIII (38) "io ho", due forme dialettali diverse x lo pronome, gallosiculo, et x lo verbo, siciliano (39) "lavorato", venez. (40) "sei", lat. (41) x amor d'el vero, Voltaire compuose versi ma nn fue poeta, scrisse tragedie ma nn fu verace tragediografo, scrisse di filosofia ma nn attinse li vertiginosi livelli d'el tudesco contemporaneo Kant, scrisse d'historia ma nn kon la possanza et la profondità di xscrutazione d'er contemporaneo inghilese Gibbon, et scrisse di costume, di società, et cetera, et cetera... Però Voltaire è stato 'l precipuo oppositore de l'assolutismo politico et il fautore + tetragono de' principi di libertà et tolleranza religiosa ne la storia moderna de la civiltà occidentale: un de' padri costituenti quella coscienza civile et morale cui oggidì aspira, o dovrebbe aspirare, la società europeo. Voltaire c'è patre a tutti (42) "dovere", sic. (43) "decimo", ven. ant. (44) "cosa", lomb.-ven. (45) "sarebbe", sic. (46) "verità", nap. ant. (47) "anzi", M. Bandello (48) "un", It. merid. (49) "suggestione", spag. (50) "è", tosc. (51) "musicista", ted. (52) "vertice", lat. (53) "musica", nl. (54) "benké" (55) "trovò", sic. (56) "vennero", sen. (57) "sovrattutto", fr. (58) "sono", ant. lomb. et tosc. (59) "possono", dial. (60) "altisonante" (61) "con", corso (62) "sentimento", nl. (63) "esaltazione", lat. (64) "sono", cal. (65) "luce", luc. (66) "essi", arc. (67) "cantano", otr. (68) "piedistallo", nl. (69) "trascinando" (70) "agire", spag. (71) "memoria", Dante (72) "presagio", ted. (73) "il", sardo (74) "orchestra", nl. (75) "saranno", Dante (76) "entusiasmerà", gergale (77) "citerà" (78) "Grand Traité d'instrumentation et d'orchestration moderne", 1844 et 1856 (79) "bellezza", arc. (80) "eguagliata", arc. (81) "sarà" (82) "si può" (83) "paragone", T. Folengo (84) "sarà" (85) "in el contesto de le realtà", fr. (86) "hanno", otr. (87) "chimera"