Anton von Webern
ANTON VON WEBERN
(1883-1945) Anton von Webern, el gran Musiker (1) viennese, ad Arnold Schoenberg discipulo, amik (2) ad Alban Berg. Tutt'e 3 insemme (3) de l’Espressionismo dodecafonico capiscola. Cum elli (4) la musique d’arte occidental sancì l’alienazion di sé da l'apprensione (5) atque da la sensibilità dl (6) munnu. En (7) ciò accadde avec l’aristocratico gaudio (8) d’una manera virulenta ac deffinitiva. In fra music dodecafonica and pubblico frapposesi quera (9) barriera, lastra di sospeccione (10) aut de nonchalance esacerbata, ke lungo tutto lu Novecento, et ancora a’ nuosti iuorni, vanito cquer pubbrico (11) and conchiusa chilla musica Erlebnis (12), da sussister nn cessa ne l’ingarbugliati rapporti fra produzion and fruizion.
Mercé la dodecafonica Scola di Wien i' lenguaggio de’ suoni si fici (13) esoterico: si coverchiò (14) 'n una turris eburnea addu (15) di sé addecise (16) et de le sorti d’un’arte ke l’hombre (17) comune, aut musicofilo candoroso (18), iudicò qual rebussistico insulto a lu bon senso et al retto senso dl gusto. Per vero dire, entro chella (19) turris eburnea, la muziek (20) s'adoprava a sgussar (21) da le macerie wagneriane sanz'abdicar a la propria dignitas, a l’assolutezza, a la trasparenza, a la razionalità und insieme a la pregnanza espressiva ke determinata l'avine (22) 'n el corso de’ siècles (23).
L’Espressionismo und i' metodo dodecafonico waren (24) la reazion a la Décadence dl tardo Ottocento, a lu sfacelo dl parametro armonico classico-romantico; l’estremo scatto ver' la rifondazione d’ona (25) sintassi, d’on (26) complesso di norme su lu “comportamento” lenguistico, perokké 'l suono nn infollisse, nn perisse, nn sprofondasse 'n la sguaiaterìa d’un’avariata merce di consumo. In el compir 1 tal encomiabil isforzo e' musiki pruovorno n'acuto tribolo, on sensual pleasure (27) frammisto di fidanza desperata, eroiche energie, suppliche soffocate n'er gargarozzo, indurimenti dl cor and categoriche privazioni, onde salvare al- ei frantumi de la prisca mondizia (28) d'Euterpe (29), d'el rigore d’on tempo mitico: irremeabil omai.
A lu splendour (30) crepuscolar de la Décadence, a’ molli suoie turgenze, a l'esizial so (31) tossici iniettati 'n scenografie 'ncontinenti und corrotte da ke la sensibilité giera (32) staa (33) gradualmente affatturata ac paralizzata, la Wiener Schule na volenza und violenzia radical oppose: franger o navelstreng (34) en facere tabula rasa dl passato prossimo. The 'ngenuitade dl cimento is (35) palese, pure i' terremoto posto 'n atto movesse ancor ne’ nossi patri, and maybe tuttavia 'n nuie (36), minuscole scosse, echi di ciò k'a l’opinion pubblica di ql (37) tempo parse (38) grande et sinistro scandolo d’albagia.
De' 3 musurghi (39) su mentovati, Arnold Schoenberg fo (40) 'l + riputato en moderatus (41) nl drama ke se n'iva adempiendo; cullù (42) ke co' + fervida lena puòsesi a fissar, da bon artiere (43), dl novello metodo compositivo e' canoni. Alban Berg fop (44) cullù 'l quale - a scherno prese li battiti postremi de la tumultuosa augunìa (45) romantica; i' + tennaru (46) und esquisito; cullù ke + patì dl trapasso la stagion, und a la propria muziek impresse l’alito d’on filiforme 'ncantamento: tendresse (47) ke riflesso y suono de la liricità de l’indole iera (48). Anton von Webern fur (49) 'l + granato (50) et consequenzialista avec l'assunti de la viennese Schola; u Robespierre (51) dl formidabil trio; la risposta + calvinista a lu spampanamento de le forme possedute da la Décadence et a li deliquescenti contenuti k'ivano d’ona letifera volupté di xdizion godendo; u guardiano et sa (52) inseducibil conscienza de la rivoluzione lenguistica da ello recata a l'estremi esiti, spremuti l'ultimi sughi: quegli (53) + acri en fondi: incogniti l’istessi Schoenberg und Berg. Webern fue cullù ke l’epicedio 'ntonò a la fine d’on munno, misse (54) o punto atque vortò (55) pagina; e, dato a l’alma lu saio d’1 sbalorditivo rigor penitenziale, 'l musico lenguaggio strinse ad inaudita essenzialitade ac contrattilità. In un sol suono voilà l'oneverzo (56) intier. Pochi seconni (57) x esprimer chose (58) y spirti (59) x cui Wagner und Mahler ure und ure impiegato avieno (60).
La zua muziek: on concentrato d’organizzazion razionalistica, on parossistico vanto d’oggettività struttural contra cui stàgliansi l’imago icastica, lu motto raggrumato, l’itinerarii aforistici de la rasciutta imaginativa. In el barbaglio d’on Augenblick (61), de componist (62) autrichien (63) racchiude l’oneverzo und lo distilla 'n ona sonoritate ke nn solum is timbro, armonia, motivo, ritmo, intensità, altezza, but tension ad on’astrazion absoluta. The reazione weberniana a l'effluvi de’ fumidi en stremati paesaggi di fin di siglo (64) denunzia on’aparente disumanizzazion, on parlar corto y x sentenze, on conficcar la lamma (65) 'n het hart (66) en istènderlo sotto 1 lucor diafano and rovente k'il prosciuga en secca. I' pathos, cozzì (67) sferzato, s’aggrappa ad icché (68) ghe (69) riman, faci (70) di necesidad (71) vertù, devèn (72) + prensile, 'n alquantuna manera + arrapato (73), + preziuso 'n chillu diserto spazio: nn dissimil da 1 ghjàcaru (74) smagrato et famelico a catena tenuto, k'assanna (75) with 1 mozzico (76) repente l’obietto (77) a la su' portata und il riduce a l’osso with furibonda 'ncocciatura (78).
Di Webern la muziek èdi (79) nu microcosmo de le potenzialità de’ parametri lenguistici 'n archetipi tradotti; elle (80) xe signification (81) und segn (82) d’ona réalité xmeata atque musta (83) da na Logik (84) stringata ke, a la turbar aut a l'iscalfir a pena, profonda (85) ne la vorago (86) dl silensio (87) paurosamente a torno d'esta (88) music tetragona apruta. U risico (89) da 'l maestro viennese corso nn esti zeker (90) lu capriccio, a licenza, er cazzabùbbolo, sive ribòbolo, l’onbrìa (91) de la divagazion aut el narcisistico vituperio d'el virtuosismo. The Risiko (92) est der (93) Nulla (94): o sia l’incessante polverizzazion de’ materiali atque de la forma 'nsino a la negazion di sé: 'n el sublime propositum (95) d’isolar et osannar l’essenzial. Egli xe 'l rischio ke huomo corre quanno k'opina ke l’essenzial sia agn'ora racchiuso 'n el nocciolo de le chose, xpendicolar a l’indagine de la raison, anzi ke, siccome taluna fiata occorre, posato 'n su le prode + rimote aut ne le lande di norma disattese, k'est dato per accidens (96) avvistare en giongere (97) sé lassando da l'imprevedute folate de’ vènti 'ndecifrabili impellere (98).
Webern est i' punto di riferimento suto, aut, mejjo, de la Neue Musik europea ne l'agni (99) Cinquanta en Sessanta lu feticcio. Hy (100) èdi l’idolo suto k'à lu fiero disdegno promosso x qualsisìasi concèssio (101) a lu gusto d’1 pubblico ne le lise roccheforti de la tonalità allogato, of, al +, avvezzo a leste y pudibonde sveltine (102) fuoraporta. Da egli (103) suno (104) l'indicazion dipartite a' gioveni musurghi x rifuggir da l’affabile Neoclassicismo stravinskijan, come da la cifra folklorica da Bartòk suggerita, cumu (105) da l’oggettivismo paludato und dottrinario di Hindemith. Nn di -, sotto l’example (106) webernian en li dettami portando dl maestro oltre le lecite lor conseguenze, nn poca musique occidental ke fluiva da lu regal filone classico-viennese s’esti su sé stessa attorcinata: siccome 'l flebil ramo d’ona pianticella ke + nn avess (107) linfa x s'extender. Ne l'agni Sessanta and Settanta quilla spartana y draconiana vanguardia postweberniana s’edè spengiuta (108), stupìda et attonita (109), abbiendo (110) the fuga da lu reale esperito en l'abbiendo equivocata x necessaria en insopprimibil ascesi intellettual. Essa xe vittima caduta di chillu silencio (111) k'aviva (112) già Webern lambito en ke spectava (113) paciente (114) ke l’utopìa a cozzar vegnisse (115) and a s'infranger contra i' limite di tollerabilità de l’arte….
A Webern si sunt allotta (116) antri numi sostituiti: Berg + amabbele (117), Debussy + humano, Mahler + lato (118). Sikké, 'nconsapevoli figgendo l'oci (119) via + addietro, le sussecutive (120) generazion di musichi xvenute ènno (121) ad occhieggiar and careggiar ex novo chiddu tardoromanticismo k'avìa Webern sì scrupolosamente violentato ac inumato. Oggigiorno el iudicato is nocente d’1 'nganno xpetrato a lo nocumento d’intiere generazioni. El is lu sabotator ke la nemesi de la Historia adà chiusto (122) 'n 1 museo: da osservar da lonze (123), with alma da fallaci incantagion isgombra: quazi (124) a la sfuggita. Eggià, da l’altar a la polve... In el caso di Webern, siccome 'n qual si voglia caso, ke la veretade circa el so real valore poetico-musicale risieda 'n el mezzo, l’esperienza ne (125) docet k’edè tanto possibil quanto improbabil. Nn solo pekké nn esiste né jamais xe esistito lu "mezzo" ne l'incalcolabil spazio 'nfinito, sed xké nn esiste né jamais xe esistita la veritas: y se mai esistesse, la veritas, ki sape 'ndove se ne vae girunzulando x li bui recessi de l'interminato cosmo: magari sotto spoglie d’atroce cazzabùbbolo: sive ribòbolo (126).
A giudizio di ki ccà scrive, fra le mejjo chose weberniane d'ascoltar, for example, "Tre piccoli pezzi op. 11, per cello et pianoforte", "Sinfonia op. 21 per orchestra da camera", "Variazioni op. 27 per pianoforte", "Cantata op. 29", "Cantata op. 31" et "Variazioni op. 30 per orchestra".
****************************************************************************************
NOTE -
(1) "musicista", ted. (2) "amico", par. (3) "insieme", gen. (4) "loro", arc. (5) "comprensione" (6) "del", scrit. giov. sint. (7) "e", nl. (8) "compiacimento", latin. (9) "quella", brin. (10) "sospetto", arc. (11) "quel pubblico", rom. (12) "esperienza", ted. (13) "si fece", sic. (14) "rinserrò", Dante (15) "dove", luc. (16) "decise", sic. (17) "uomo", spag. (18) "ingenuo", spag. (19) "quella", nap. (20) "musica", nl. (21) "sgusciare", T. Folengo (22) "avevano", luc. (23) "secoli", fr. (24) "furono", nl. (25) "una", mil. (26) "un", mil. (27) "piacere", ing. (28) "purezza" (29) una de le nove Muse, figlia a Mnemosine et Zeus, protettrice de la musica. Corrèa voce k'inventato avesse lu grato flauto (30) "sfarzo", ing. (31) "suoi", sic. (32) "era", patav. ant. (33) "stata", mil. (34) "cordone ombelicale", nl. (35) "è", nl. (36) "noi", nap. (37) "quel", v. nota 6 (38) "parve", sic. (39) "compositori" (40) "fu", lomb. sec. XIII (41) "equilibrato", lat. (42) "colui" (43) "artigiano" (44) "fu", romag. (45) "agonia", nap. (46) "tenero", corso (47)"tenerezza", fr. (48) "era", arc. (49) "fu", piem. ant. (50) "duro", L. Pulci (51) Maximilien-François-Isidore Robespierre: 1 tra li gran protagonisti et sacerdoti de la Révolution franzese dl 1789, donde nascette la conscienza politica et civile de l'omo occidental contemporaneo. Per la sua dirittura morale fu detto "l'incorruttibile". Ma forse meglio sarebbe accostar la figura di Webern a quella estrema di Jacques-René Hébert: altro formidabil rivoluzionario franzese, + radical di Robespierre, socialista et anticlerical, sposato ad una ex suora et moruto di ghigliottina x eccesso d'utopie appena 5 anni appresso l'avvento de la madornale Révolution (52) "la", sardo (53) "quelli", sec. XV (54) "mise", sec. XV (55) "voltò", rom. (56) "universo", nap. (57) "secondi", nap. (58) "cose", fior. arc. (59) "sentimenti" (60) "avevano" (61) "attimo", ted. (62) "il compositore", nl. (63) "austriaco", fr. (64) "secolo", spag. (65) "lama", T. Folengo (66) "nel cuore", nl. (67) "così", dial. (68) "ciò ke", arc. (69) "gli" (70) "fà", sic. (71) "necessità", spag. (72) "diviene", Dante (73) "avido", nap. (74) "cane", corso (75) "azzanna" (76) "morso", rom. (77) "oggetto", arc. (78) "testarderia", "mulaggine", "caparbiaggine", "tigna" et "tigneria", "zucconaggine" et cetera (79) "è", ca. (80) "essa" (81) "simbolo", Francesco d'Assisi (82) "segno", mil. (83) "mossa" (84) "logica", ted. (85) "sprofonda" (86) "voragine" (87) "silenzio", gra. (88) "questa", umb. (89) "rischio", nl. (90) "certamente", nl. (91) "ombra", trev. (92) "rischio", ted. (93) "il", ted. (94) domandiàmoci se lo "nulla" sia nu "rischio", o nn piuttosto un'ineludibile certezza. Un de' "Cattivi pensieri" di Paul Valéry siffattamente pensa: "Iddio ha tratto ogni cosa dal nulla, ma il nulla vi traspare" (95) "intento", lat. (96) "per caso", lat. (97) "raggiungere" (98) "sospingere", lat. (99) "anni", lomb. ant. (100) "egli", fris. (101) "cedimento", lat. (102) in gergo dicesi "sveltina" na "copuletta", o "scopatuzza", o "ciulatina", o "chiavatella", ke nn gode de' solenni ritmi et larghi tempi haendeliani d'el coito sovrano - tipico chillo connubial et paraconnubial - ma s'invera di sotterfugio, ansiosa atque sudata et quasi impreveduta et quasi vergognosa, 'ndove càpita: metti su nu praticello a l'imbrunir, ne l'ascensore, ne l'automobile, per via dietr'a nu portone aut su 'l marciapiede istesso, in pineta, al cesso, et cetera, et per norma sunt li gioveni et giovanissimi ke la praticano, la "sveltina": ricchi a disfrenati ormoni però poveri a grana necessaria a provvedersi d'acconcio et cordial loco copulatorio (103) "lui", arc. (104) "sono", cal. (105) "come", cal. (106) "esempio", ing. (107) "avesse", lomb. (108) "spenta", pis. (109) dittologìa sinonimica (110) "avendo" (111) "silencio", spag. (112) "aveva", sic. (113) "attendeva", sec. XV (114) "paziente", sec. XV (115) "venisse", venez. (116) "allora", arc. (117) "amabile", nap. (118) "vasto" (119) "occhi", venez. (120) "successive" (121) "sono", tosc. (122) "chiuso", tosc. (123) "da lontano", lomb. sec. XIII (124) "quasi", istr. (125) "ci", "a noi" (126) "La verità appartiene a gli Dei, nn già a l'ommini . Faremmo tutti meglio a lasciarla stare" (Henry James)
