Cathy Berberian. Una nota
CATHY BERBERIAN
UNA NOTA
(1925-1983) The mezzosoprano Cathy Berberian este (1) een (2) alfiere statu (3) and een performer 'n fra e' + xspikaci de la musique radical d'el siglo (4) ventèsimo. Ela: een (5) kantatrice di kle (6) rare, ke, pur in possesso d’un instromento vokal d'estraordinaria pieghevolezza, onno (7) miso da banda lu tradizional répertoire melodramàtico de' sèculi diciottèsimo and diciannovèsimo, x ricettar, explorar atque propalar lu “verbo” d'el garbuglioso ac le + volte 'ngrato lenguaggio musikal d'el Novecento. La proposizione (8) k'essa + amava ripetere: “The music contemporanea nn xe x modo alkuno ammusciante: siccome da assai (9) s'opina. Basta l'askoltar kun (10) atenciòn (11) ac mètodo figne a ke (12) l’arikkio (13) nn le sìasi assueto (14). Xe een kwestie (15) d’educazion”.
La Berberian natìa was (16) d'Attleboro, 'n el Massachusetts, mapperò l'orìgini waren (17) armene. A Nuova York adempiuto ad e' regolari istudi klàssici avìa and avìa la preparazion esteso a l'istudi universitarii: a l'arte orkèstica (18), a la recitazion and a l'apparato scenico sè volgendo. In etate di ventiquattr’ani (19) vicque (20) 'na borsa d'istudio x l’Italy, 'ndove xfezionossi with Del Vigo and enkontrò Luciano Berio, allora a lu kompiemento (21) de’ korsi 'n Conservatorio, k'a lei diskiuse le porte a’ sekreti et a le norme k'a l’arte de' suoni d'el Novecento presièdon. Pria d’allora, l’artista statunitense unquamai s’edera di là da l'Impressionisti franzesi arresecata (22). E' duo s’affidorno ad Imeneo, germano (23) ad Eros, in el ann di N. S. 1950 (24). Sostenuta da l'isposo-composer, a gran tweede-sopraan (25) xkorse le tappe d’un itinéraire 'nterpretativo fore de l’ordinario, 'n ciò da la konkretezza favorito de la propria formazion koltural, da l’amplitud (26) de l’interessi artìstiki, da la preparazione teknica, pikkosìssima (27), et anka da la sorgivezza and freshness (28) antiakademica d'el pòrgere: reflejo (29) d’un'intransigente denegazion (30) de les blagues (31) et de’ vezzi divìstici 'n een munno divìstiko a sé stesso sovvivuto (32).
X madame Berberian kompuosto honu (33) mùsiki sikkome Igor Stravinskij, John Cage et Sylvano Bussotti. Et elle, a fronte de l'ispericolatezze vocali, de le tessiture vertiginose, de le rikieste ad un dipresso “satàniche” de la skrittura, à a disposizion miso de l'agri contenuti na virtus (34) “moderna”, on (35) iperbòlico et iskeletrito virtuosismo et, praesertim (36), na sensitivity (37) ke truovato nn ànno riskontro 'n antre 'ntèrpreti, quoique zelanti.
La su' vuci (38) , ça va sans dire, nn nutrikàvasi di “belkanto” - “boce di rana” ella diffinìasi – but églia (39) ad agio proprio movèasi tra sfaccettature und impervie gamme stilìstike, tanto da la natural Begabung (40) realizzate quanto, atque magara via +, da la sommession (41) d’essa a nu vaglio krìtico no-stop, le dimolte fiate di subtil parodìa und divertita àutoironìa facto, atque di kàustica sgargianza ammantato. Monna Berberian seva (42), 'n somma, vrouw (43), intèrprete ac mùsika di zarvèl (44).
A l'incontro (45) de le kantatrici lìrike europee, ad una tradizion vokal sekular legate, elle ae a la vuci zua daito (46) een versatilitate mental tutt'affatto nova: tal da konsentirle di rafrontar (47), sanza psicològike forzature aut stridor espressivi, kampi disparati d'er kanto: da la dodekafonìa und da la serialità a le romanze da salotto avec isquisitezze lìberty; da l'opre di Claudio Monteverdi a le kanzoni folk: rifuggendo 'n el kontempo da unni etiketta di kòmmodo, aut segregazion, ke di vota 'n vota certa razza krìtica, angusta et approssimativa, c'à provato ad imporci.
Se voiemo (48), la Berberian est een ideal spirto illuminìstico suta. Vuoli x la doviziosa varietas d’interessi istòriko-musikali kultivati, vuoli x l’antidommatismo atque x la scientificità avec kui li medesmi songo (49) “riportati” a lu pùbbliko suti. Ela dèra ne l'ùltimi tempi 'n traccia ita d’on répertoire di mùseke da madonne compuoste: cèlebri kantatrici d'el sèkulo dièsemo (50) nono: da Isabella Colbran ad Adelina Patti, eppoi Maria Antonietta y Ortense Beauharnais; in su le soglie d'el Barokko la fiorentina Francesca Caccini y la vinizian Barbara Strozzi; et anka le mùseke d’un'abbesse (51) armena d'el sèkulo ottavo p. Ch. n.
Famosa and applaudita 'n ogno dove, l’artista akkantonati ava da lu 1971 l'adusati recitals, sostituiti da spettàcoli 'n k'ela, oltre a kantar, recitava, mimava, fungea da regista, ragionava kon la platea a stimolar een + immediata atque diretta participaciòn (52). Et assoje (53) compiacèasi di konstatar o konkreto sfizio (54).
Aliena da ogne 'ntellettualismo, dikiarato aut okkolto (55) ke fusse, tutto ke (56) nisciuno + di lei palesàssesi parata (57) a le korrenti de la vanguardia et a l'isperimentalismo, seva da sezzo distakkàtasi da la produzion kontemporanea k' a so giudicio (58) nn + rekava kidda (59) kàrica innovatrice de l'ani Cinquanta og (60) Sessanta. In kompenso lie (61) mistero nn fava de le predilezion suoie x la Minnelli, gli Beatles and la Franklin. And ci (62) garbavan dimolto anka the Art Nouveau og ei fumetti. Antidiva par excellence. Da l'apparenze nu ciccinino frìvole. L'artista ete (63) a l’etade di 58 ani spegnùtasi 'n een hotel de l' etterna Urbe: det (64) dì 6 di marz (65). Kollasso kardìaco.
****************************************************************************************
NOTE -
(1)"sardo et ant. sic. (2) "un", nl. (3) "stato", sic. (4) "secolo", spag. (5) "una", nl. (6) "quelle", mant. (7) "hanno", umb. (8) "frase", (9) "molti" (10) "con", sardo et romag. (11) "attenzione", spag. (12) "sino a ke", luc. (13) "orecchio", sic. (14) "abituato", latin. (15) "una questione", nl. (16) "era", nl. (17) "erano", nl. (18) "danza" (19) "anni", piem. (20) "vinse" (21) "compimento", tosc. sec. XIII (22) "arrischiata", nap. (23) "fratello" (24) lu matrimonio durò sedici anni (25) "mezzosoprano", nl. (26) "ampiezza", spag. (27) "puntigliosissima" (28) "freschezza", ing. (29) "riflesso", spag. (30) "rifiuto" (31) "pose", fr. (32) "sopravvissuto" (33) "hanno", raro luc. (34) "bravura" (35) "un", lomb. (36) "sovrattutto", lat. (37) "sensibilità", ing. (38) "voce", sic. (39) "ella", nap. (40) "talento", ted. (41) "sottomissione" (42) "era", tic. (43) "donna", nl. (44) "cervello", emi. (45) "al contrario" (46) "dato", ant. gen. (47) "affrontare", arc. (48) "vogliamo", ant. ver. (49) "sono", nap. (50) "decimo", ven. ant. (51) "badessa", fr. (52) "partecipazione", spag. (53) "assai", abr. (54) "divertimento" (55) "occulto", sec. XV (56) "sibbene" (57) "disponibile", lat. (58) "giudizio", Tasso (59) "quella", sic. (60) "e", norv. (61) "ella", dial. (62) "a lei" (63) "è", lec. (64) "il", norv. (65) "marzo", mil.
